Queen Elizabeth at a service at Westminster Abbey to mark the four-hundredth anniversary of the King James Bible, 2011. Reuters/Chris Jackson

Queen Elizabeth had a deep data of the Bible from studying it repeatedly and listening to numerous sermons primarily based on it. For her, as for all Christians, the Bible is a key supply not solely of doctrine however of consolation, hope and inspiration.

It is also been woven into the material of her reign from the very starting. Aside from her private attachment to it, the Bible was on the coronary heart of her coronation service, which she all the time considered the sacred second when she was put aside for the service of her nation.

Apart from Handel’s anthem Zadok the Priest, primarily based on verses from 1 Kings 1 – eternally emblematic of the event – she was greeted on the door of Westminster Abbey with an anthem from Psalm 122, and Bible readings punctuated the remainder of the service. After her Coronation Oath she was offered with a Bible, with the phrases: ‘Our gracious Queen: to maintain your Majesty ever aware of the regulation and the Gospel of God because the Rule for the entire life and authorities of Christian Princes, we current you with this Ebook, essentially the most useful factor that this world affords.

Queen Elizabeth (R) on the inauguration of the Church of England Synod at Church home in Westminster, 2000. Reuters

‘Right here is Knowledge; that is the royal Regulation; these are the full of life Oracles of God.’

When she quoted the Bible, she was prone to be utilizing the phrases of the Approved or King James model, the one she grew up with and whose memorable phrases have been mounted in her thoughts.

Begun in 1604, it was undertaken on the command of King James I and VI following a convention at Hampton Court docket and accomplished in 1611. Whereas it drew closely on the work of earlier translators – notably William Tyndale – it was a piece of nice scholarship in its personal proper, and remains to be considered a splendidly eloquent and highly effective piece of writing.

Chatting with the Normal Synod of the Church of England in November 2010, the Queen referred to the next yr’s celebration of the four-hundredth anniversary of the Approved Model’s publication, calling it ‘one of many defining parts of our heritage’.

When she gave her Christmas tackle from Hampton Court docket that yr, she recalled the origins of the Approved Model there.

‘Acknowledged as a masterpiece of English prose and essentially the most vivid translation of the Scriptures, the wonderful language of this Bible has survived the turbulence of historical past and given many people essentially the most widely-recognised and delightful descriptions of the delivery of Jesus Christ which we rejoice right now,’ she mentioned.

Reflecting on the necessity for communities to work collectively for the widespread good, she mentioned: ‘The King James Bible was a serious cooperative endeavour that required the efforts of dozens of the day’s main students. The entire enterprise was guided by an curiosity in reaching settlement for the broader good thing about the Christian Church, and to carry concord to the Kingdoms of England and Scotland.’

The Approved Model stays extensively common, although scholarship has moved on and English-speaking Christians right now have the choice of many alternative translations aimed toward totally different readerships.